Traduire des affiches d'événements était autrefois une grande contrainte dans les temps anciens. Cela signifiait généralement renvoyer le design au designer pour le faire traduire, ce qui implique souvent des coûts supplémentaires et de longues attentes pour les mises à jour.
Grâce aux outils de traduction de photos, ont été un sauveur et ont permis aux gens de traduire des images eux-mêmes avec facilité. Ces outils sont un moyen rapide et simple d'accomplir leur travail en un rien de temps.
Parce que les gens connaissent peu ces outils, beaucoup d’entre eux ne savent pas comment les utiliser à leurs fins.
Mais pas de soucis maintenant !
Dans cet article, je vais vous expliquer en détail comment traduire des affiches d’événements dans plusieurs langues sans l’aide du concepteur. Continuez à lire jusqu'à la fin car toutes les étapes sont expliquées avec une attention aux détails.
Un guide étape par étape pour traduire des affiches d'événements
J'ai partagé un guide détaillé étape par étape ci-dessous pour vous dire comment ce processus entier est réalisé.
Choisissez un outil fiable
Il existe plusieurs outils de traduction de photos en ligne disponibles, qui sait quel outil est efficace dans son fonctionnement et fonctionne bien ? Lorsque vous préparez un document qui sera montré publiquement, il doit être exceptionnel et de haute qualité. Pour cette raison, vous devez choisir un outil fiable pour faire traduire l'affiche d'événement.
Vous trouverez ci-dessous quelques fonctionnalités mentionnées, sur la base desquelles vous pouvez décider si un outil est fiable ou non.
Convivial : Cette fonctionnalité vous aidera à naviguer facilement dans l'outil sans perdre votre temps précieux à apprendre des compétences techniques pour l'utiliser.
Accès gratuit : Qui ne veut pas épargner son argent durement gagné ? Recherchez donc un outil qui donne un accès gratuit aux fonctionnalités de base sans avoir besoin d'acheter d'abonnement ou forfaits.
Prise en charge multilingue : L'outil doit prendre en charge plusieurs langues qui vous permettent de traduire le texte dans de nombreuses langues pour une portée mondiale.
Précis et précis : L'outil doit également être efficace dans son fonctionnement et garantir que la traduction est exacte et pertinente.
Traitement rapide : L'outil doit également fournir des résultats rapides en veillant à ce que vous puissiez traduire la photo en quelques secondes. Le traitement rapide vous fera économiser beaucoup de temps par rapport à la transcription et à la traduction manuelles.
Prend en charge différents types de fichiers : Plus important encore, l'outil doit également prendre en charge différents types de fichiers dans différents formats de fichiers tels que JPEG, PNG, etc. Cela contribuera à garantir la compatibilité avec la plupart des conceptions de fichiers.
Sur la base de ces fonctionnalités et de mes recherches, j'ai sélectionné ci-dessous quelques outils fiables et efficaces dans leur fonctionnement. Les outils présélectionnés incluent Google Translate et Imagetotext.info. Les deux outils sont excellents et fonctionnent bien.
Ci-dessous, j'ai donné un guide étape par étape pour traduire l'affiche de l'événement. J'utilise l'outil Imagetotext.info pour Traduction Photo, mais vous pouvez aussi utiliser Google Traduction à cet effet.
Accédez à l'outil et téléversez l'image.
La première étape consiste à accéder à l'outil tel qu'il est disponible en ligne afin de pouvoir effectuer une recherche sur le navigateur. Une fois l'outil ouvert, téléversez l'affiche de l'événement que vous souhaitez traduire dans d'autres langues.
Voir l'image ci-dessous pour une référence pour télécharger l'affiche de l'événement sur l'outil.
Choisissez la langue
L'affiche de l'événement que j'ai téléversée est en langue « Anglais ». J'ai sélectionné la langue « Français » afin qu'elle soit traduite en français instantanément.
Traduire l'image
Une fois la langue sélectionnée, cliquez sur « traduire ».
Revoir le résultat
L'affiche de l'événement est traduite dans la langue souhaitée (Français). Cela a fait un travail exceptionnel, car le résultat est précis et exact. Plus important encore, la qualité de l'image est également bien préservée dans la photo traduite.
Parfois, l'outil peut commettre une erreur dans la traduction de l'image, vous devez la revoir une fois pour vous assurer que la traduction et la qualité de l'image sont exactes.
Enregistrer ou télécharger la sortie
Lorsque vous avez examiné l’affiche, et que vous sentez qu’elle est parfaite et peut être utilisée comme ébauche finale. Vous pouvez enregistrer ou télécharger l'image traduite sur votre appareil en utilisant l'option de l'outil.
De la façon dont j'ai traduit l'image en français, vous pouvez traduire l'image dans n'importe quelle autre langue autant de fois que vous le souhaitez. De cette façon, vous n’aurez pas non plus besoin de renvoyer le design au concepteur et pourrez le faire facilement, du bout des doigts.
Pensées finales
La traduction d’affiches événementielles ne doit plus nécessairement être un processus long ou compliqué impliquant des concepteurs.
Avec des outils comme Imagetotext.info ou Google Translate, vous pouvez facilement traduire des affiches en plusieurs langues en quelques étapes simples. Ces outils permettent d'économiser du temps, des efforts et des coûts tout en préservant la qualité de vos conceptions.
En suivant le guide partagé ci-dessus, vous pouvez gérer vous-même les traductions en toute confiance et garantir que l'affiche de votre événement atteigne un public plus large.